"Blair is more interested in managing the news than managing the economy. While Campbell remains in Downing Street, that reputation will persist. Every TYRO journalist will accuse the government of manipulation in the knowledge that manipulation is what readers believe to be the government's preoccupation."
(Roy Hattersley, The Guardian, Thursday June 13, 2002)
Did you know?
Did you know?
A tyro is a beginner in learning, a novice
Etymology: "Tyro" comes from the latin "tiro," which means "young soldier", "new recruit," or more generally, "novice." The word was sometimes spelled "tyro" as early as Medieval Latin, and can be spelled "tyro" or "tiro" in English (though "tyro" is the more common American variant). Since its entrance into English, use of "tyro" has never been restricted to the original "young soldier" meaning of the Latin term.
Writers in the 17th and 18th centuries wrote of tyros in various fields and occupations. Herman Melville used "tyro" to refer to men new to whaling and life at sea. More recently, a Newsweek article referred to Dr. Benjamin Spock's advice to "tyro parents."