EXAMPLE: "The client urgently needs an offer, can you knock-up a proposal by Monday?"
--------------------------------------------------------------------- (b) "to wake some-one up" --------------- is also correct ! ---------------------------------------------------------------------
EXAMPLE: "We must make an early start tomorrow, please knock me up at 06.00."
NOTE: This meaning (b) is British, it is generally not known in the US.
--------------------------------------------------------------------- (c) "to make a woman pregnant" --------------- is the third, and most consequential meaning ! ---------------------------------------------------------------------
EXAMPLE: "Marilyn was knocked-up by Bill, they got married and moved to New Zealand."
NOTE: This meaning (b) is American, it is generally not known in the Britain.
Did you know?
WARNING!!! Take great care using "knock up" with Americans. If you only want to be woken up, you might get seriously misunderstood!
TRUE STORY: A British business friend of mine once said to an American lady acquiantance the evening before a conference "Give me your hotel room number and I'll knock you up at 07.30,... if that's OK?"