by the skin of one's teeth = um Haaresbreite, nur mit äußerster Knappheit, um ein Haar, in letzter Minute
Elaine Thomson won the seat for Labour BY THE SKIN OF HER TEETH at the Scottish Parliament Elections, with a majority of 398 (1.14%).
(BBC News)
by the skin of one's teeth
idiomatic prepositional phrase
- by a narrow margin; only just
Collins English Dictionary
---
ORIGIN
Like Shakespeare, a prolific coiner of new words, the King James translation of the Bible has been a big source of English phrases.
‘By the skin of one’s teeth’ is one of them. Meaning ‘narrowly’ or ‘barely’, and referring usually to a narrow escape from disaster, comes from the Book of Job, in which Job is subjected to horrible trials by Satan, to be relieved finally by God.
"My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth" (Job 19.20).
Job escaped with his teeth, but just barely. Job may be comparing the narrow margin of his escape with the shallow ‘skin’ or porcelain of a tooth: the equivalent, in fact, of a ‘hair’s breadth’.
Adapted from Oxford Dictionaries
---
SOME OTHER COMMON "SKIN" EXPRESSIONS
skin deep = oberflächlich
Beauty is but skin-deep = Man kann nach dem Äußeren nicht urteilen
to jump out of one's skin = aus der Haut fahren
to save one's skin = seine Haut retten
I got soaked to the skin = Ich wurde bis auf die Haut nass
He is just skin and bones = Er ist bis auf die Knochen abgemagert
---
SYNONYMS
only just, just, narrowly, by a hair's breadth, by a very small margin, by the narrowest of margins, barely, by a nose; informal: by a whisker
---
Practice OWAD in a conversation today “He caught the train, but only BY THE SKIN OF HIS TEETH.“
5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
Copyright © 2000-2023 PSA - All Rights Reserved